《古蘭經》第二章(黃牛章)的最後兩節經文(通常被稱為「使者所信」(اٰمَنَ الرَّسُولُ`)取自2:285開頭的經文)雖然篇幅較短,卻蘊含著豐富的祝福(巴拉卡)。根據布哈里聖訓集記載,這兩節經文足以讓任何在睡前誦讀的人受益。

第一節經文闡述了信仰和真理,概括了成為穆斯林的真正意義。它為我們提供了一個框架,教導我們必須相信什麼、應該秉持什麼價值觀以及我們行為的倫理規範。 「每個人都信仰真主、他的天使們、他的經典和他的使者們,同時亦不歧視他的任何一位使者。」

這節經文涵蓋了五個基本信仰:
– 信仰安拉獨一(認主獨一)。
– 信仰他所有的天使。
– 信仰他所有的經典。
– 信仰他所有的先知。
– 信仰復活日。

註:伊斯蘭教平等地尊重和敬仰每一位先知,先知穆罕默德 (ﷺ) 始終銘記其他先知在引導他們的社群時所經歷的艱辛。這常常讓他感到慰藉,因為他 (ﷺ) 知道自己並非唯一的先知面對艱難的挑戰,同時也給了他勇氣,讓他像其他先知一樣堅持不懈。這也提醒我們,我們不只應該學習先知穆罕默德 (ﷺ) 的生平和教誨,更應該了解所有先知們(願主賜給他們平安)的生平。

而在《古蘭經》第二章(黃牛章)的最後一節經文中,祈求安拉不會讓靈魂承受超出其承受能力的負擔,並包含了祈求輕鬆、寬恕、憐憫、保護和戰勝磨難的有力杜阿。

ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِۦ ۚ وَقَالُوا۟ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ ٱلْمَصِيرُ ‏ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا ٱكْتَسَبَتْ ۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَآ إِن نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَآ إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِنَا ۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦ ۖ وَٱعْفُ عَنَّا وَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَآ ۚ أَنتَ مَوْلَىٰنَا فَٱنصُرْنَا عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَٰفِرِينَ

使者確信主所降示他的經典,信士們也確信那部經典,他們人人都確信安拉和他的眾天使,一切經典和眾使者。(他們說):「我們對於他的任何使者,都不加以歧視。」他們說:「我們聽從了,我們懇求你赦宥;我們的主啊!你是最後的歸宿。」安拉只依各人的能力而加以責成。各人要享受自己所行善功的獎賞,要遭遇自己所作罪惡的懲罰。「我們的主啊!求你不要懲罰我們,如果我們遺忘或錯誤。求你不要使我們荷負重擔,猶如你使古人荷負它一樣。我們的主啊!求你不要使我們擔負我們所不能勝任的。求你恕饒我們,求你赦宥我們,求你憐憫我們。你是我們的保祐者,求你援助我們,以對抗不信道的民眾。」 (2:285-286)
閱讀其他古蘭經的杜阿閱讀其他聖訓的杜阿